応援してくださる皆様へ

4_確定版_池江選手直筆メッセージ_4.png

応援してくださる皆様へ

日頃から沢山のはげましのメッセージ、お手紙など本当にありがとうございます。
現在、治療は順調に進んでいます。
普段、体調が良い時は、今までやらなかったぬり絵やパズルをやったり、映画を観たり、泳いでた時は出来なかったことを楽しむ、という生活を送っています。
今の季節は風が気持ちいいのかなぁ、雨に当たりたいなぁと思うことも、毎日外を見ては色んな想像をして退院後の1つの楽しみになっています。
長期の入院、治療にはなりますが、これからやりたい事、楽しみな事を考えながら前向きにとらえています。
正直、心が折れそうな時もあります。
ですが、たくさんの言葉にはげまされ、最後まで頑張りたい、負けたくないという気持ちがこみ上がってきます。
アスリートはもちろん、同じ病気の方達の気持ちは多少分かったつもりではあります。
どんな時でも1人ではない事を忘れません。そして忘れないでほしいです。
一緒に頑張りましょう!
そして待ってくれている皆様に1日でも早く良い報告ができるようにしたいと思います。
引き続き温かく見守っていただけたら嬉しいです。

5月8日 池江璃花子

To my supporters,

I am very appreciative of all the encouraging messages and letters I have received. Thank you so much.

My medical treatment is proceeding smoothly. My recent life, when my physical condition permits, has given me the opportunity to enjoy things that I was not able to do when I was swimming, such as enjoying coloring books and puzzles, and watching movies. When I look outside every day, I imagine how wonderful it will be to feel the fresh breeze of the season and to get wet in the rain. These are some of the things I look forward to doing after I am released from hospital. I expect this will be a prolonged period of hospitalization and treatment, however, I will stay positive by thinking about what I would like to accomplish and what I will be enjoying in the days to come.

Honestly speaking, I sometimes become discouraged. However, I feel a surge of gratitude as a result of all the encouraging words I have received, and I promise myself I will not be defeated and will endure until I am able to overcome my illness.

I would like to believe that I now understand, although maybe not fully, how athletes and those with the same illness or condition as myself feel. I will always keep in mind that I am not alone, and I would like you to do the same. We will persevere together.

I will try my best to be able to announce good news as soon as possible to everyone waiting for me to return. I am so appreciative of your continued support. Thank you.

May 8, 2019 Rikako Ikee